close

默希語翻譯翻譯社

不外法官按照兩邊提出的工作草約、工作時數表發現,侯姓翻譯不但要擔負小夫的隨行翻譯,乃至還要幫他翻譯手機通信軟體的合作事宜,認為小夫不克不及辯稱「不知道她在翻譯什麼」就不給對方應有的報答,是以否決他的抗辯,鑒定小夫必需補足缺額9萬6350元給侯姓翻譯,但全案還可上訴。

▲圖/翻攝自小夫臉書

2014年,侯姓翻譯擔任小夫的翻譯,協助他與「CourtKingz」街頭籃球隊洽商簽約、赴美競賽,和與第三方廠商合作等事宜,總計時數99.5小時。由於兩邊先前談好以時薪1300元計薪,但最後小夫卻反悔,認為侯姓翻譯未在「網路訊息翻譯」時給他書面資料,讓他不知道對方在說什麼,加上對方曾在合作時提出抱怨,讓他感到不滿,感覺接下來的合作都遭到影響,是以僅給她3萬3000元看成酬勞。

小夫,鄭瑋夫,棒棒堂男孩/花式陌頭籃球之王【小夫】Master Jeng 鄭瑋夫 King of streetball 臉書

▲圖/翻攝自小夫臉書

小夫,鄭瑋夫,棒棒堂男孩/花式街頭籃球之王【小夫】Master Jeng 鄭瑋夫 King of streetball 臉書

前「棒棒堂男孩」小夫(鄭瑋夫)因常在節目上秀花式籃球,取得世界花式陌頭籃球教父「Hot Sauce」欣賞,邀他插手美國知名街籃球隊「CourtKingz」翻譯由於小夫在與對方簽約時,請了一位侯姓翻譯幫他洽商合約相關事宜,但最後卻不願付12萬多元的費用,僅給對方3萬3000元,氣得侯姓翻譯提告請求法官還公道翻譯

社會中間/綜合報道



文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=311817有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stevenh0y8s8 的頭像
    stevenh0y8s8

    stevenh0y8s8@outlook.com

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()