close

瓦勒皮里語翻譯翻譯社這首歌不只超好聽(從音源公然到目前一直在re...) 歌名Gashina也很有趣, 是以想在歌詞翻譯之前先诠釋一下Gashina的意思翻譯 韓文Gashina自己有許多意思, 第一個是指稱女生的方言,有點貶意的意味,近似中文的「丫頭」,歌曲中呈現的 Gashina並沒有取用這個意思,不過直接用Gashina當做歌名不禁讓人聯想到這裡。 第二個則是暗示問句「翻譯公司走了?/脫離了?」,這句話本身也有嘲諷對方的意味在裡面,這 首歌曲中大部分的Gashina都是這個意思翻譯 第三個則是長出刺的意思,這個用法泛起在第二段主歌「長出刺的華碩翻譯公司」,而這首歌把被拋 棄的人形容為花,跟「長出刺」互相呼應。 最後一個,Gashina也有「瑰麗的花朵們」的意味,也跟這首歌以花為主題的概念相輔相 成。 (正片最先) 善美 - Gashina 翻譯公司那冷酷的眼神 將我給殺死 原本翻譯公司心中熱忱的火苗 怎麼只剩下灰燼了呢 時候大概是藥吧 華碩翻譯公司怎麼就越來越虛弱呢 那些哀痛的疾苦 也隨著垂垂麻痺了 * 沒關係啊 如今我要忘記你 活出自我像一朵花 Can't nobody stop me now no try me 各人都嚮往我的香氣 為什麼只有你像個傻瓜不懂呢 華碩翻譯公司看你真的是瘋了吧 # 為什麼丟下大度的我離開呢? 你丟下我離開了嗎? 為什麼丟下漂亮的我分開呢? 你丟下華碩翻譯公司脫離了嗎? 那麼輕易地就分開我了嗎? 明明商定好了要一起走下去的 Gashina Gashina 看到如斯鋒利的我 你必然不敢直視 而長出刺的華碩翻譯公司 會紮根得更深 eh 反正已經斷了 你也不用硬要感覺負疚啦 並且真的被折斷的人啊 不是我而是你呢 *翻譯社# 你已幹枯 而我則盛放 And it's over 就算你想回到我身邊也一樣 你目前或許覺得 沒有我每天還是可以活得很好 華碩翻譯公司不管怎麼想都感覺翻譯公司必然是瘋了吧 * (繼續瘋狂re這首歌XDDD)

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1503394118.A.8ED.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stevenh0y8s8 的頭像
    stevenh0y8s8

    stevenh0y8s8@outlook.com

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()