close

日文口譯工作翻譯社
由於本魯要準備死足賽了!作古足賽了!去世足賽了!
首先設定完A鍵輸入說話再設定B鍵說話
等候在俄羅斯能有更多表示!




Transay 對話測試




 


Facebook粉絲團網址: https://www.facebook.com/TranSayGlobal/
翻譯:翻譯輸入語種
 





全機具有四向功能鍵以及分手式雙向語音鍵,四向功能鍵負責選單操作、語音專心處置語音、側邊還有開關機、音量以及返回鍵
 


 



方便吧!

文字解析:輸入語種的語音辨識

 

隨附的配件有皮套,完全貼合的收納方式能保護機身




 
 

有效過翻譯機的都知道,不要相信觸控或是時興工藝設計的按鈕但是完全不考量操作便利性的產品,那些
華碩翻譯公司都用過,只有“ 實體按鍵”與“雙向分離”才能在陌生他鄉具有良好的翻譯情境,不然歪果人在那邊等翻譯公司操作好...早就離你而去!看更多
就能夠最先交互對話了, Transay 獨有龐大雲端資料庫,在北美州、歐洲、中國、亞洲等地都有雲端服務提供即時翻譯,所以勿擔心在俄羅斯機械不睬你
以及我看過史上最有誠意的配件線 Micro USB充電傳輸線,全線身編織不說,金屬頭的結構,如許的事我曆來沒見過,先不說機械如何,至少這條線已經讓我印象深刻
少數具有雙卡( SIM+MicroSD )支援 4G LTE 看成Wifi 分享器也沒問題 !不過稀奇注意一下電量,8小時語音翻譯,72小時待機,4小時 WiFi 分享,這已是市道上長時候使用的最常電量表現,出外旅遊就是要如許才便利!


在非英語系國度不是台日友愛的環境下,順手帶一台同步翻譯機是一件很重要的事
基本上語音大致上還OK,測試了一些專有名詞也可以辨識出來!對照需要改進的是只要擱淺0.5秒,機械會認為是斷句,這個部分是比較不理想的,不過只要不斷句就沒事了XD,講中文哪裡需要多想。





 

號稱具有最新雲端科技與人工智能,因為每家都這樣說,寧可信其有;33個國度雙向翻譯,多多益善!
 
 

Instagram: transay_global
翻譯看更多

 






在考量過操作性與擴充性還有愚蠢白痴用法的情形下,華碩翻譯公司采辦了—AI 即時翻譯機「Transay」


來自: https://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=345&t=5490963有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()