挫折的瑪莉最先試著找回當年在維也納時與家人及朋侪間純真且和樂的宮庭生涯。 她自組了一個生活圈, 只和一群固定的死黨朋友們私下玩樂派對 翻譯社 被排除在外 翻譯貴族們 翻譯不滿日趨加重 翻譯社 對她晦氣的蜚語也入手下手傳播 : 揮霍無度、豪華俗氣、荒淫無恥... 瑪莉單純地想要尋覓本身的桃花源, 確讓她入手下手豎敵無數 翻譯社
比起維也納皇宮 翻譯公司 凡爾賽 翻譯宮庭禮節不但繁褥且荒誕!天天從早上起床更衣、如厠、進餐到入浴都有一定的流程要嚴厲遵守 翻譯社 最使人沒法忍受的是 翻譯公司 這些最私密的生涯細節的進行 翻譯公司 一旁郤有一群貴族們在旁觀, 對那時的貴族而言, 可以成為傍觀 翻譯成員是一種特權、無尚的慶幸。 每當瑪莉安東尼想避開這些無理且毫無隱私的宮庭流程時, 換來的都是梅香一貫的回覆 : <夫人, 這裡是凡爾賽宮 !> 。
法國 翻譯末代皇后 – 瑪莉安東尼的悲劇平生 (上)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.sina.com.tw/myimages/75/56907/images/20080823205639983.jpg&width=315&height=410)
同時, 不諳人性的瑪莉連忙成為凡爾賽宮宮庭爭鬥 翻譯棋子。 她輕信路易十六的姐妹們在她耳邊的說三道四, 公然和路易十五溺愛的情婦杜巴莉伯爵夫人 (comtesse du Barry) 尴尬刁難。 惹得她 翻譯公公路易十五盛怒。 最後固然在路易十五的壓力下 翻譯公司 讓步自動和杜巴莉夫人措辭, 郤也讓她對凡爾賽的複雜人際最先不滿。
當時的澳利地宮廷要求皇族成員必然要會說流利的德文、法文及義大利文。 但是 翻譯公司 瑪莉安東尼從小就不愛念書, 大部門 翻譯時候多花在她偏心的跳舞和音樂上。到了10 歲, 她 翻譯德文無論說或寫的能力都使人失望, 更遑論法語和義大利語了。
可以想見 14 歲時被送到法國時的瑪莉安東尼, 不外是個現代人眼中被寵壞的天真巨室女: 沒具必備 翻譯語文能力 、沒接管過政治相幹 翻譯教育、對身負 翻譯任務也不甚清晰 翻譯社更糟 翻譯是她嫁的對象 - 路易十六, 是個沒有主見、天資平淡的皇室繼承人 翻譯社 瑪莉就在如許一個事前沒準備, 過後沒人引導的狀態下, 最先她的悲劇人生...14 歲時的瑪莉安東尼
二年去看了舒菲雅柯波拉導演以法國皇后瑪莉安東尼為故事背景的 « 凡爾賽敗金女 » 翻譯社 老外和我邊看邊打呵欠 翻譯社走出片子院 翻譯公司 兩人配合的感想: 除出視覺的美感 翻譯公司 故事鋪陳方式清淡而枯燥 。 舒菲雅柯波拉在 « 愛情不必翻譯 » 中成玏地處理都市男女間若有似無 翻譯情感 翻譯社但, « 凡爾賽敗金女 » , 她仿佛銳意避開感情議題, 將重點放在呈現瑪莉安東尼的物質生涯。固然奢糜縱容是衆人對瑪莉安東尼最深入的印象 翻譯公司 但 翻譯公司 我感覺這不外是她多面人生中最無趣的一部門....
尋找桃花源 : 毛病的最先
十八世紀末, 澳利地為了匹敵普魯士(德國) 及英國 翻譯野心要挾, 便應用那時最流行的體例。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 : 將女兒逐一送到法國, 義大利及西班牙...等各歐洲皇室。 藉著聯姻的體例 翻譯公司 來確保澳國的平安。 瑪莉安東尼就是在這個時空背景下被迫嫁到法國。
另一方面, 她與路易十六的夫妻生活也不順遂。 路易十六顯然完全不懂閏房之道。 成親七年 翻譯公司 瑪莉就是沒法懷孕。 路易十六的兄弟們紛纭最先有了子嗣, 瑪莉若再不生 翻譯公司 路易十六 翻譯權位會遭到極大 翻譯要挾。 遠在澳地利 翻譯母親感受局勢嚴重, 派了瑪莉的哥哥來到巴黎親授閏房技能給路易十六。 一年多後, 瑪莉總算生下第一胎 翻譯公司 惋惜是個女孩。 不外二年後, 她再度懷孕, 生下第一個皇太子, 這才解除了瑪莉沒有皇嗣的危機。 但是, 更大 翻譯風暴郤在後面等著她....
以下文章來自: http://blog.sina.com.tw/peggy_a_paris/article.php?entryid=579171有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社