close

英語口譯

余院士最為人熟知的成績,在於2005年自芝加哥大學退休後,仍致力於《西遊記》譯注本 翻譯修訂,並於2012年完成。此外,余國藩院士更花了數十年時候,釐清紅樓夢中的情欲與真假問題,完成「重讀石頭記:紅樓夢裡的情欲與虛構」專書,對於力促中國古典文化深切傳播到西方世界,居功厥偉。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

余國藩院士
中研院余國藩院士 翻譯社(圖/取自中心研究院院士官網)

中研院15日發布余國藩病逝的動靜,並推重余國藩院士在漢學、宗教和比力文學等範疇上的主要地位。中研院示意,余國藩院士重要著作包羅《重讀石頭記:〈紅樓夢〉裡的情慾與虛構》、《中國典籍與歷史上的政教問題》與《朝聖之旅 翻譯對照:工具文學與宗教論集》等等 翻譯社

余院士於1938年出身於香港,父親余伯泉師長教師卒業於英國劍橋大學,後投入抗戰,升至陸軍大將 翻譯社余院士從小嫻熟中、英兩種說話。幼年跟隨祖父習中國傳統詩,高中至研究所時期精研西洋古典與現代說話,所修學位都與西洋文學和宗教有關。余國藩於1998年被選中研院第22屆院士,同屆院士包孕朱敬1、何大1、陳建仁、吳茂昆、劉兆漢等人;2000年,余院士則是獲選美國藝術與科學院院士。

(中時電子報)

對中國古典文學「紅樓夢」、「西遊記」有深切研究,並完成英文翻譯四巨冊「西紀行」 翻譯中央研究院院士余國藩,於5月12病逝於美國芝加哥,享壽77歲。



以下內文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20150516001879-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stevenh0y8s8 的頭像
    stevenh0y8s8

    stevenh0y8s8@outlook.com

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()