close
圖宛語翻譯翻譯社如許的質感、這樣的代價!!是在製作騙小伴侶玩具嗎!
看著樓主開箱(已羨慕)!
C:同房間假如也有沒有線裝配 仿佛會干擾
文章同步揭橥於 kukuru小黑貓

開箱直播影片
可是IU這器械是預購欸,沒想到一等就是四五個月曩昔了!
其實同步口譯這類東西呢良多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機

所幸看到了 IU同步口譯機 並且還是台灣公司做的!
還是進展“製造耐用度品質”與“口譯准確率”有到達必然的水準!

IU口譯機 值不值得買
開箱直播影片
可是IU這器械是預購欸,沒想到一等就是四五個月曩昔了!
其實同步口譯這類東西呢良多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機

IU口譯機 開箱影片
所幸看到了 IU同步口譯機 並且還是台灣公司做的!
還是進展“製造耐用度品質”與“口譯准確率”有到達必然的水準!
聽到大陸商真還的有點吃驚!

jay2001 wrote:
真的做得很不錯,礙於不克不及提早暴光,下週貿易展可以親自去看看
實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
翻的準不準 要讓專業的人看一下
但!話說
究竟結果我們會買就是因為我們不懂外文
以下是靠北文
= =還充公到的說
華碩翻譯公司是不清晰為何貼紙貼歪,仿佛雜貨店玩具一樣
4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我去年11月29號就買的人還快
▼麥克鳳與「I」「U」控制按鍵,整台機械就是三個實體節制


4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我去年11月29號就買的人還快
▼麥克鳳與「I」「U」控制按鍵,整台機械就是三個實體節制


翻譯公司要講什麼吧!

固然一開始真的等得很焦炙,刊行也幾回再三跳票
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口

台灣研發應當是沒錯啦...(恕刪)

固然一開始真的等得很焦炙,刊行也幾回再三跳票
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口

台灣研發應當是沒錯啦...(恕刪)
台灣研發應當是沒錯啦
怎會是大陸商
話說回來、撇開外觀論!
怎會是大陸商

話說回來、撇開外觀論!
本來這東西還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接利用 Google 出品的 翻譯 App 就好了,Google 的 翻譯 App 照舊比力強的不是?
一延再延、講一堆聽不下去的來由!
一延再延、講一堆聽不下去的來由!
若是不克不及離線使用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼差異,一般的電視機上盒也都有語音遙控的功能了,這不難啊!藍芽喇叭也到處都有賣,兩種器材加起來可以賣2200;日本的ili一開始就是離線利用了翻譯
華碩翻譯公司是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順的問題
然後一次只能選兩種說話這樣...
沒錯,客歲8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機
然後一次只能選兩種說話這樣...
沒錯,客歲8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機
期待更多人開箱看看@@


jkitty wrote:
B:按下I或U要長按一秒閣下 還三不五時說語音辨識錯誤
當初會買的首要原因、想說支持一下台灣製!
▼有保固卡,上面有序號,裡面有產品編號,綁定裝置需要用獲得
他們不是標榜台灣團隊研發製作?
舉手提問!
為什麼要取這個名字咧?可能像吃IU的關頭字吧!哈哈!
但是後來感覺這種侵入性的翻譯機只合適在熟人世,沒辦法在旅遊上運用
就把錢拿來支撐這個了
所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
▼這個塑膠射出成型的外殼,只能說,極度沒有質感
昨天才剛拿到發燙的器材,還直播開箱!不外總算拿得手了!
真的是等很久~ = . =備註,其實很多說話都已可以使用了,只是預設為中英日韓,影片中沒有提到
別的就是離線利用官方說將來會推出,我想應該裡面有內建記憶體吧
不外還是有祭出禮券作為處置!
▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!
但我如今依然照樣充公到!IU口譯機 介紹
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜