即時韓語口譯翻譯社防雷
防
防
防
小男孩放筆的處所
翻譯是翻作 第三隻眼
但華碩翻譯公司聽原文發音很像是
present wallet(禮品錢包???
照樣有版友能提供正確的英文
及講授一下他在原文的笑點或隱喻
固然我知道如許解構就欠好笑了
但就是好奇啊
還有當薩...機堡追到盲婦家中
台灣翻譯死侍說了 莫非是有裝gps
但英文是說
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1526579314.A.339.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
- Aug 16 Thu 2018 20:06
[接洽] 死侍2翻譯小疑問
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言
留言列表

