close
印度文口譯職缺但就算翻出來你也要有具備解讀火星文的能力才看的懂!
翻譯公司 機器翻譯登不了大雅之堂 翻譯.
我試過 sherlock這個裡面之前有整段翻譯 翻譯不知道為什麼好像不見了!
http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freesent.aspx
我試過 sherlock這個裡面之前有整段翻譯 翻譯不知道為什麼好像不見了!
http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freesent.aspx
MAC OS X 內建Dashboard的Systran
之前有人教授教養把它放進bookmark列中便可直接翻,但我忘了如何設定(固然我的bookmark列中有),找到再告知你唄!
之前有人教授教養把它放進bookmark列中便可直接翻,但我忘了如何設定(固然我的bookmark列中有),找到再告知你唄!
速速這個網站
謝謝!
拜託了!!感謝! or-z
因為怕網路一斷線就沒設施翻譯做作業了^_^
拜託了!!感謝! or-z
因為怕網路一斷線就沒設施翻譯做作業了^_^
請問有軟體可以把文章(英翻中-中翻英)嗎!
只是為了大要了解意思, 充做輔助 翻譯東西倒無妨. 但可能會比原文更難明
他不會在顯示那些工具了我不知道該怎麼辦? 所以先下載了 Atomix 可是安裝玩才發現!
那可以請問 沒舉措用下載的嗎!
http://www.systranbox.com/
只是為了大要了解意思, 充做輔助 翻譯東西倒無妨. 但可能會比原文更難明
他不會在顯示那些工具了我不知道該怎麼辦? 所以先下載了 Atomix 可是安裝玩才發現!
那可以請問 沒舉措用下載的嗎!
http://www.systranbox.com/
這類東西翻出來的鐵定使人痛不欲生吧?
他可以直接在網頁上翻譯整篇文章
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=95178有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
他可以直接在網頁上翻譯整篇文章
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=482&t=95178有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表