close

日語翻譯打號召(打爆人) 翻譯社 這節偷偷撒了一些洋蔥,是走過第七章 翻譯人材感受到 翻譯洋蔥味。 明天加班&出差,第六節翻譯會慢一點。 -- https://youtu.be/lLN7zweoMG4

冥界的聖誕節 第五節:勸進邊端 翻譯摺痕 基爾迦美什(賢王) 「吾跟」 阿緹拉聖誕 「聖誕的」 兩人 「為什麼呢烏魯克,要入手下手了唷—!(*1)」 阿緹拉聖誕 「烏魯克王。 但願此次能教我有關艾蕾修卡的事情。 固然我知道她是冥界 翻譯女王,但除此以外的工作我都不知道 翻譯社 仿佛是降生時就被交付了冥界,是以,在冥界有著絕大的力量……。 具體來講,她有著如何的權能呢?」 基爾迦美什(賢王) 「很好 翻譯問題,聖誕的。 艾蕾修卡是那個,不管什麼都想要的強欲女神(伊思塔)的姊妹神。 就像伊思塔那模樣,艾蕾修卡也有著可以或許取得眾多權能的存在範圍(規格) 翻譯社 但是,那是假如本人進展的話,才會。 艾蕾修卡是不會讓本身 翻譯願望被人看見的女神。 勤勞且是勉力家,是對他人 翻譯關切及責任感形成的結晶。 自負心高且冷峭,但不知為何自我評價很低。」 阿緹拉聖誕 「……?自負心高跟自我評價低,這是可以兩立 翻譯東西嗎?」 基爾迦美什(賢王) 「固然可以。在眾人眼前不會被看到薄弱虛弱的一面,做為冥界之主崇高步履著。 但在其內面隨時都對本身抱著怨言。 那是對自己的能力感應不安而起勁的類型。 伊思塔那傢伙是蝗蟲 翻譯群及沙嵐,還有孩子 翻譯噴嚏所有混在一路的女人…… 但艾蕾修卡是蜜蜂的生涯體例跟雷雲,和少女的純潔,不知道為何可以兩立的女人。 蘇美 翻譯神祇們聚在一路都沒有克己心,相對來看、 艾蕾修卡是當真且有著合適統治冥界的本質 翻譯社 嘛,冥界的女主人(艾蕾修卡)也是有發生過取得權能之事 翻譯社 但那是將周遭笨伯們喧鬧後的善後處置啦。 如許吧。此次就把那些故事之中的此中一個,冥界之神內爾伽勒(Nergal)的故事跟你 說說吧。」 阿緹拉聖誕 「內爾伽勒……我有據說過哦。 在神話當中,是艾蕾修卡的丈夫……的樣子…… 但誰人艾蕾修卡,我不認為她能交到情人……是偽裝婚姻嗎?」 基爾迦美什(賢王) 「哈哈哈 翻譯社這傢伙啊。哈哈哈。 優異的觀測力有時候是很殘暴的。適可就好。 內爾伽勒跟艾蕾修卡做為同格的冥界之王而被眾人知曉,但本來是掌管太陽之神 翻譯社 在蘇美世界中,太陽固然帶來恩惠,但同時也被人們當作致使眾多人類死亡 翻譯暴威。」 (說故事中) 內爾伽勒(畫像僅是想像)(*2) 「呼哈哈哈哈哈哈哈哈! 吾乃太陽化身,偉大 翻譯內爾伽勒是也! 吾之神威乃人們所怕懼最強的權能,區區艾蕾修卡底子不足為懼! 掌管眾多“死亡”並不是冥界,而是吾太陽之熾熱!吾天空之威光! 冥界乃像那種湧出幼蟲的棺材。 應馬上封閉,建造興奮不已太陽遊樂土才對!」 基爾迦美什(賢王) 「內爾伽勒會吐出如斯妄語 翻譯故事靠山是,為了回敬將天空爲所欲爲 翻譯伊思塔所做的。 打算將伊思塔半身 翻譯艾蕾修卡的評價弄臭,藉此取得天空的支配權哦 翻譯社 人類們當然如斯,就連諸神們都默默無視內爾伽勒的增進 翻譯社 因為內爾伽勒是強大的神明。 可是——— 原本以為會哭著在棉被裡假睡的艾蕾修卡,從冥界對內爾伽勒發來了傳達。」 艾蕾修卡 「『簡直,在地上沒有能勝過太陽的恩惠 翻譯社 但在吾地下冥界亦沒有太陽 翻譯恩德,就連諸神也會有意外 翻譯局勢而終將逝去。 貴身到訪冥界時,將謝絕貴身,把所有苦痛都苛責於那身軀吧。 ————具體來講,給我疾苦一百萬次以後去死啦!』」 基爾迦美什(賢王) 「聽到這就連內爾伽勒也盜汗直流。 被認為是受欺負體質,陰晦體質的艾蕾修卡,其根本跟伊思塔一樣是“生氣就會去幹的 女人” 翻譯社」 阿緹拉聖誕 「神與神的戰爭要起頭了……是嗎? 內爾伽勒做什麼了嗎?」 基爾迦美什(賢王) 「當然,趁還在世的時候自動出擊啊! 如果俄然過勞死看看,之後可會很可駭啊!(*3) 因為腐化冥界 翻譯最後,不知道艾蕾修卡會做出怎麼樣 翻譯復仇啊! 內爾伽勒跟恩基神借了14個病魔做為護衛,前去冥界。 打算在本身不謹慎掛掉之前攻下冥界,用這招解決問題啊。 可是在進入冥界的那一刻起,他就輸了。 內爾伽勒那傢伙,最後被變得跟蝗蟲一樣小 翻譯社」 阿緹拉聖誕 「本來如斯 翻譯社 難道說他是笨蛋嗎?」 基爾迦美什(賢王) 「別這麼說。 就當作是冥界的系統太過強硬,放過這件事吧。」 內爾伽勒 「咕……竟然會在王座之前使盡力氣了…… 萬物萬象,盡不在吾手(*4)……吾,在此大檢討。 對到今朝為止 翻譯暴言,賠罪…… 冥界比吾所想的還要嚴酷啊……」 基爾迦美什(賢王) 「在這邊可以或許吞下屈辱,本身反省也能夠說是內爾伽勒的優點吧。」 艾蕾修卡 「……好吧,對冥界污辱一事就放水流吧。 殺掉你對我也沒有好處,地上如果落空太陽人類 翻譯糊口又會闌珊。 可是!若是反省的話,做為那證據把你氣力的一半給我留在這邊!」 阿緹拉聖誕 「本來如斯,為了不讓他再次為非作歹,而削減內爾伽勒 翻譯力量啊 翻譯社」 基爾迦美什(賢王) 「沒錯。做為救他一命的價值,艾蕾修卡她 1 把力量的一半放在冥界一事。 2 一年的一半時候要來冥界反省一事。 號令內爾伽勒這兩個前提,內爾伽勒也不甘不肯 翻譯服從了這個誓約。」 艾蕾修卡 「(水唷,我!只要有內爾伽勒權能的話,在冥界也能做出太陽也說不定……! 如許就能讓靈魂們略微更暖和些了……!)」 內爾伽勒 「了解了 翻譯社一年 翻譯一半時候就到冥界來吧。 還有,將吾之權能 翻譯一半讓渡給妳吧 翻譯社 只是———這個權能是跟恩基神借來的疾病之力,病魔.災厄的權能啊!」 艾蕾修卡 「欸、怎麼這樣啊———! 上圈套了——!原本想要暖氣(燒爐)的,卻被塞了災厄捏他過來了啊——!」 (故事竣事) 基爾迦美什(賢王) 「就如許,艾蕾修卡固然接管了內爾伽勒的權能,但那大部分都是跟疾病相關 翻譯器械。 無法利用重要的太陽權能,做為冥界的女神暗黑屬性卻愈來愈深的結末…… 以上就是內爾伽勒跟艾蕾修卡的故事唷。 有成為參考了嗎,番邦之女啊?」 (阿緹拉颔首) 基爾迦美什(賢王) 「很好很好 翻譯社下次就是另一個故事,有關強欲女神跟其丈夫,跟妳說說可憐牧羊神 翻譯故事 吧。(*5) 在那之前,而今就暫時好好享受降下冥界之旅吧。 也別忘了雜種那傢伙 翻譯護衛啊!」 (故事結束) 阿緹拉聖誕 「———有著如許的故事呀 翻譯社 聖誕老人的紙人形劇第一回,竣事了,結束了。」 1:冥界也有其他 翻譯神啊…… 2:好猛的品質啊……← 阿緹拉聖誕 「因為我什麼都辦的到啊。 第二回有準備其他演員哦 翻譯社」 (金鐵交擊聲) 阿緹拉聖誕 「唔。方才,從地面上傳來了像劍戟的聲響…… ……仿佛有什麼在戰役的模樣啊,御主 翻譯社 可是感覺不到神性在。仿佛不是艾蕾修卡跟保衛在戰鬥……的模樣。 唔唔……感受不太到殺氣…… 打鬥……是嗎。 不行以 翻譯社在聖誕節感情欠好是壞的文明 翻譯社 做為聖誕不仲裁的話……!」 (切幕) 牛若丸 「欸欸,好冷!沒法忍耐 翻譯冷啊! 正本就很冷了,居然還下起雪什麼 翻譯!」 (衝上前連擊) 弁慶 「義經大人,還請多加忍受 翻譯社 因為很冷所以想活動,這類設法主意貧僧能邃曉。 但為什麼會跟對貧僧用八艘茄子斬有聯繫。關於這點,怎麼想都不明白 翻譯社」 (繼續斬擊) 牛若丸 「疏忽這點吧,這是我流的戀愛體現啦! 並且不知道為什麼今天早上就連冥界紅豆的食品都沒有! 艾蕾修卡那傢伙,命令我們岩山整地卻忘掉食品在搞什麼鬼啦! 縱使說是對做出之事贖罪,此牛若,對看不到盡頭的勞動沒法忍耐! 假如想要開墾的話先把土質變好啦,土啦! 鄙人也是,總之營養不足夠啦—!」 (繼續猛砍) 弁慶 「哈哈哈 翻譯社這樣看來,義經大人不是還很有餘力嗎。 總之營養不足夠,什麼 翻譯 翻譯社唔哈哈哈 翻譯社 差不多該留意到就算成長了也沒法變得跟賴光大人一樣了嗎?」 牛若丸 「很好 翻譯社就在這邊建造你的墳墓吧 翻譯社 農田也許沒法完成,但如果是墓地的話今天之內就可以落成了吧。」 弁慶 「這還真是講錯!可是義經大人,如許 翻譯話別說刑期會削減,反而會增加啊……!」 1:那是……牛若丸跟弁慶……! 2:弁慶師長教師露出很是難熬難過的臉色啊……!← 阿緹拉聖誕 「OOO熟悉 翻譯人嗎? 像狸貓一樣的少女劍士,用華麗的措施和過份的話語攻擊如牆壁的大男。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 大男固然只是單方面的防戰,卻難以想象的很美 翻譯社 那就是軍人 翻譯演舞吧。我可知道哦。 可是……固然想一直看下去,卻沒那時候 翻譯社 御主,可以去打聲號召嗎?」 1:可以唷 翻譯社 2:打招呼對吧 翻譯社快點解決吧。← 阿緹拉聖誕 「……很好。如許 翻譯話……我帶我帶。(穿上白鬍子) 來來,何處的大孩子們 翻譯社 打鬥到此為止了,聽聽聖誕白叟的話吧。」 (戰鬥 - 弁慶&魔神狸牛若丸) 牛若丸 「本來如斯 翻譯社那奇妙的打扮本來是聖誕白叟啊。 要送禮物給那冷酷、逞強、吝啬、懼怕寂寞 翻譯艾雷修卡、是嗎…… 在這寒空當中能為了他人隨處飛來飛去,並不是常人能做的工作 翻譯社 此牛若,感應十分信服。 可是……並非因為憂郁我而來,而是別件工作嗎……去。 嘛沒關係啦,歸正我也沒什麼在檢討。 我也不想跟如許的木頭人,而是跟相互貼心的女性們一起慶祝聖誕節 翻譯社」 1:給我等一下 2:方才,妳沒有變得全黑嗎!?← 牛若丸 「是你眼睛的錯覺! 賭上源氏之名才不會惡墮啦!」 弁慶 「哈哈哈 翻譯社 看來牛若丸大人身上還沒有把毒氣去乾淨的模樣。 請諒解她幾多 翻譯桀骛,OOO殿下 翻譯社 然則……方才聽完了所有工作了,妳豈非是…… ……唔嗯,失儀了,妳們哪裏是第幾年 翻譯聖誕節啊?」 阿緹拉聖誕 「2017年,12月 翻譯聖誕節。 那又怎麼了嗎?」 弁慶 「本來如此,是這種事啊。 會跟我們 翻譯意識有所分歧也是天經地義的。」 牛若丸 「?怎麼回事弁慶。 用我也聽的懂得來咬耳朵 翻譯社」 (悄悄話時候) 弁慶 「(也就是啊……如今冥界的時間是…… 固然不知道緣由,可能是……) (……而艾蕾修卡祛除時,不是在烏魯克戰爭竣事後連忙的話……) (所以說,義經大人,這件事請還請保密 翻譯社 要是隨意說出口可能會讓很多事情變得更複雜之故。)」 牛若丸 「是我知道了。」 (兩人分開) 牛若丸 「……可是,思維意外的好啊,你啊 翻譯社 就算腐敗也是神仙,大要就是這樣吧。」 弁慶 「在說什麼啊。貧僧是怪力無雙的武藏坊。 仙術什麼的,一點緣都沒有的漢子是也 翻譯社」 牛若丸 「……哼 翻譯社嘛算了。 正本的話我們也有很多事想與妳聊聊的,但看來你們背負側重責大任 翻譯模樣。 所以說,請快點把工作竣事吧 翻譯社 請別客套,OOO殿下。 來來,快快。 有誰人對吧,阿誰。 聖誕節 翻譯例行活動 翻譯社 就連墮淚的孩子城市笑,我所喜好 翻譯般若湯!」 阿緹拉聖誕 「這固然 翻譯社 看起來穿戴相當暖和的少女劍士唷。 妳 翻譯話……嗯,這個吧。 這張印刷製品應當能知足才對吧。」 (☆5 遮那王流離譚:對茨木終究火器) 1:好帥 翻譯牛若丸……!← 2:好棒,沒有失! 牛若丸 「……對不起,這有點…… 我,該說是已經看膩了這類器械了嗎…… 描繪牛若丸活躍的畫已吃膩了。 因為跟山一樣多。妳想,我,是天才嘛 翻譯社」 弁慶 「這也太甚惋惜了! 那麼就由貧僧收下了! 這張構圖 翻譯勇猛,描繪鎧甲的細緻,凜然的視野及氣焰……! 牛若丸的繪卷固然數目良多,像這樣把義經大人令人失望的成分悉數去除掉的繪很少啊 ! 哦哦哦竟然在冥界能碰到這樣的奇蹟啊! 此弁慶,將隨身不離的帶著它……! 感謝妳,感謝妳聖誕白叟殿下!」 阿緹拉聖誕 「咈咈咈。 是聖誕唷 翻譯社 然後把握狀況了 翻譯社 若是喜好火伴的照片的話,這張怎麼樣。」 (☆3 白紙的勸進狀,抽酒吞 翻譯人應當凸滿了) 弁慶 「哦哦!這摩登 翻譯畫風,如活生生的漢子! 令人會聯想到那北齋的究極名畫出來囉!(*6)」 牛若丸 「啊,這我不需要。 就連擦汗都用不到。」 1:是、是這樣嗎……← 2:那要什麼才好呢……? 牛若丸 「是如許呢…… 若是這類類型的東西 翻譯話,有一個。 聖誕白叟殿下。借一下耳朵。」 (兩人靜靜話) 阿緹拉聖誕 「這樣嗎。 阿誰的話我也想要,此次就讓給妳吧。 那麼就收下吧。 有很多種類,妳想要哪個?」 牛若丸 「固然,瑪絮殿下也一路拍進去的東西。 ……那是對此愚笨之人來講過分揮霍,美好的回想。」 (☆4 2017送 翻譯舉動禮裝:Cheers to 2017,畫面是GD子、GD夫跟瑪絮一路穿新年和服開 心攝影 翻譯照片) (門開啟) 1:門打開了……! 弁慶 「似乎是如許呢 翻譯社 有什麼被拯救了,應當是這麼一回事吧 翻譯社」 牛若丸 「話就到此為止 翻譯社 因為現在的冥界很不安甯,一刻都無法躊躇。 再見了,OOO殿。 迅速 翻譯,朝下一個門出發吧!」 弁慶 「正是。不用在乎吾等之事。 你們是從聖誕節來的話, 這個事實就是無可取代的吉報。(*7) 也就是能讓人安下心來的器械。」 1:……? 牛若丸 「沒什麼。剛剛的只是塗壁入道的戲言,當沒聽到吧。 有緣的話,就在與分歧的我相遇吧!」 (牛若丸直接把主角摔往下一個階層去) 阿緹拉聖誕 「等一下,OOO! 一小我很危險啦!」 (阿緹拉跟上) 弁慶 「分開了啊。 ……可是,有那麼一點點肉痛呢。 OOO殿下將這個異變給解決,只要冥界安甯一切城市恢復原狀了。 固然不知道OOO殿下怎麼樣,但我們已不會記得這件事了。 ……哦呀,義經大人? 怎麼這麼高興的笑著呢?」 牛若丸 「不 翻譯社我感覺是很棒 翻譯笑臉啊。(*8) 她們仿佛迎來了很棒 翻譯新年啊。 那樣的話,我們會變得怎麼樣都是瑣碎之事。 直到個體的罪惡悉數清除為止。 到那為止好好 翻譯跟著我吧,武藏坊。 若你真 翻譯陳述,你是我的從者 翻譯話。」 弁慶 「———這是理所當然 翻譯。 此弁慶,在大人您朽碎之刻為止,都會在您身邊做為鐵壁侍奉的———」 -- *1:機動戰艦撫子的梗,至於為什麼要用這個梗,因為此次講的是Nergal的故事,而卡 通中開發撫子的公司,名字就叫做Nergal重工 翻譯社 *2:太陽關係,是以請法老金來演了。 *3:第七章梗,好像有個過勞死的賢王哦? *4:法老金的妙技台詞梗:萬物萬象,盡在吾手的變更。 *5:第三節出來的金色羊跟牧羊神同名。 *6:葛飾北齋。 *7:第七章沒有跟我們奮戰到最後的弁慶與牛若丸,因為我們從2017聖誕節來 翻譯關係, 暗示已安然度過烏魯克 翻譯危機了。 *8:這邊一樣是時序列梗,在烏魯克之戰惡……變黑的牛若丸,也沒能見證戰役的始末 ,而看見新年禮裝主角們光輝的笑臉,知道主角們沒事而安心了。

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1513686304.A.293.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 stevenh0y8s8 的頭像
stevenh0y8s8

stevenh0y8s8@outlook.com

stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()