close
艾瑪拉語翻譯
With the lights out its less dangerous
超脫合唱團-少年仔 翻譯氣息
Here we are now
And I forget
Its fun to lose
一路來死是很好玩的
Here we are now
[歌詞翻譯]Nirvana-Smells Like Teen Spirit
"65306", {});
Nirvana-Smells Like Teen Spirit
我本身很清晰
Entertain us
And yet I guess it makes me smile
我們此刻就在這裡
An albino
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
A mosquito
And for this gift I feel blessed
文娛我們吧!
Entertain us
Here we are now
我們如今就在這裡
Oh well, whatever, nevermind
I feel stupid and contagious
耶!
Yea
我感覺愚昧並且這會沾染
當我想做得更好我就會把工作弄得更糟
Here we are now
而我遺忘了
And always will until the end
我們現在就在這裡
I feel stupid and contagious
I feel stupid and contagious
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
A mulatto
我全都不要!
a denial!
我本身很清晰
Entertain us
And yet I guess it makes me smile
我們此刻就在這裡
An albino
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
A mosquito
And for this gift I feel blessed
文娛我們吧!
Entertain us
Here we are now
我們如今就在這裡
Oh well, whatever, nevermind
I feel stupid and contagious
耶!
Yea
我感覺愚昧並且這會沾染
當我想做得更好我就會把工作弄得更糟
Here we are now
而我遺忘了
And always will until the end
我們現在就在這裡
I feel stupid and contagious
I feel stupid and contagious
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
A mulatto
我全都不要!
a denial!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯我全都不要!
她不是我們這一掛的
Just what it takes
娛樂我們吧!
Entertain us
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
一個是非混血兒!
一個白化症患者!
一隻蚊子!
With the lights out its less dangerous
Load up on guns
這個骯髒的字眼
我全都不要!
My libido
我全都不要!
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
Hello (x 16)
My libido
文娛我們吧!
Im worse at what I do best
Entertain us
耶!
Our little group has always been
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
耶!
我感覺愚昧並且這會沾染
Its hard to find
我知道我知道
將槍上膛吧
Entertain us
並且要假裝
Here we are now
Shes overboard
我們目前就在這裡
My libido
我的力比多(性慾)!
而我猜這一向都讓我連結微笑
文娛我們吧!
如許 翻譯先天讓我得償所願
Bring your friends
當燈光暗下危險就會少一點
我全都不要!
Yea
A mulatto
我們目下當今就在這裡
A dirty word
這是我十分困難才獲得的
喔,好吧 翻譯社不管若何,不要介意。
Hello (x 16)
Entertain us
And to pretend
當燈光暗下危險就會少一點
Hello (x 16)
我的力比多(性慾)!
A mulatto
一個黑白混血兒!
一個白化症患者!
一隻蚊子!
Nirvana-Smells Like Teen Spirit
帶你的朋侪來
我全都不要!
我全都不要!
I know I know
文娛我們吧!
以下內文出自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/2850069.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
她不是我們這一掛的
Just what it takes
娛樂我們吧!
Entertain us
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
一個是非混血兒!
一個白化症患者!
一隻蚊子!
With the lights out its less dangerous
Load up on guns
這個骯髒的字眼
我全都不要!
My libido
我全都不要!
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
Hello (x 16)
My libido
文娛我們吧!
Im worse at what I do best
Entertain us
耶!
Our little group has always been
哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉˙哈囉
耶!
我感覺愚昧並且這會沾染
Its hard to find
我知道我知道
將槍上膛吧
Entertain us
並且要假裝
Here we are now
Shes overboard
我們目前就在這裡
My libido
我的力比多(性慾)!
而我猜這一向都讓我連結微笑
文娛我們吧!
如許 翻譯先天讓我得償所願
Bring your friends
當燈光暗下危險就會少一點
我全都不要!
Yea
A mulatto
我們目下當今就在這裡
A dirty word
這是我十分困難才獲得的
喔,好吧 翻譯社不管若何,不要介意。
Hello (x 16)
Entertain us
And to pretend
當燈光暗下危險就會少一點
Hello (x 16)
我的力比多(性慾)!
A mulatto
一個黑白混血兒!
一個白化症患者!
一隻蚊子!
Nirvana-Smells Like Teen Spirit
帶你的朋侪來
我全都不要!
我全都不要!
I know I know
文娛我們吧!
以下內文出自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/2850069.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表

