close

英翻譯波士尼亞文生產部、Productive Department
行政部 Admin. Department
秘書室 Secretarial Pool
採購部、Purchase & Order Department
Account 會計部
研發部 Research and Development Department(R&D)
MKTG (Marketing) 市場部
人力資本部 Human Resources Department
廣東營業部、GD Branch Deparment

外銷部: EXPORT DEPARTMENT
財政科: FINANCIAL DEPARTMENT
黨支部: BRANCH OF THE PARTY
會議室: MEETING ROOM
會客室: RECEPTION ROOM
質檢科: QUALITY TESTING DEPARTMENT
內銷部: DOMESTIC SALES DEPARTMENT
廠長室: FACTORY DIRECTOR'S ROOM
行政科: ADMINISTRATION DEPARTMENT
技術部: TECHNOLOGY SECTION
檔案室: MUNIMENT ROOM
生產科: MANUFACTURE SECTION

一、人力資源辦理:(Human Resource Management ,HRM)
 
  人力資源經理:( human resource manager)
 
  高級管理人員:(executive) / i`gzekjutiv
 
  職業:(profession)
 
  道德標準:(ethics)
 
  操作工:(operative employees)
 
  專家:(specialist)
 
  人力資本認證協會:(the Human Resource Certification Institute 翻譯公司HRCI)
二、外部環境:(external environment)
 
  內部情況:(internal environment)
 
  政策:(policy)
 
  企業文化:(corporate culture)
 
  目的:(mission)
 
  股東:(shareholders)
 
  非正式組織:(informal organization)
 
  跨國公司:(multinational corporation 翻譯公司MNC)
 
  辦理多樣性:(managing diversity)
 
 
 
三、工作:(job)
 
  職位:(posting)
 
  工作剖析:(job analysis)
 
  工作申明:(job description)
 
  工作規範:(job specification)
 
  工作剖析規劃表:(job analysis schedule 翻譯公司JAS)
 
  職位闡明問卷調查法:(Management Position Description Questionnaire,MPDQ)
 
  行政秘書:(executive secretary)
 
  地域辦事司理助理:(assistant district service manager)
 
 
 
4、人力資本規劃:(Human Resource Planning,HRP)
 
  戰略計劃:(strategic planning)
 
  持久趨向:(long term trend)
 
  要求展望:(requirement forecast)
 
  供給猜測:(availability forecast)
 
  管理人力貯備:(management inventory)
 
  裁減:(downsizing)
 
  人力資源信息系統:(Human Resource Information System,HRIS)
 
 
 
5、招聘:(recruitment)
 
  員工申請表:(employee requisition)
 
  雇用方式:(recruitment methods)
 
  內部晉升:(Promotion From Within ,PFW)
 
  工作通知佈告:(job posting)
 
  告白:(advertising)
 
  職業介紹所:(employment agency)
 
  特殊事件:(special events)
 
  實習:(internship)
 
 
 
6、選擇:(selection)
 
  選擇率:(selection rate)
 
  簡歷:(resume)
 
  標準化:(standardization)
 
  有用性:(validity)
 
  客觀性:(objectivity)
 
  規範:(norm)
 
  錄用分數線:(cutoff score)
 
  準確度:(aiming)
 
  營業常識測試:(job knowledge tests)
 
  求職面試:(employment interview)
 
  非佈局化面試:(unstructured interview)
 
  結構化面試:(structured interview)
 
  小組面試:(group interview)
 
  職業愛好測試:(vocational interest tests)
 
  會議型面試:(board interview)
 
 
 
七、組織轉變與人力資源開發
 
  人力資本開辟:(Human Resource Development,HRD)
 
  培訓:(training)
 
  開辟:(development)
 
  定位:(orientation)
 
  練習:(coaching)
 
  輔導:(mentoring)
 
  經營管理策略:(business games)
 
  案例研究:(case study)
 
  會議方法:(conference method)
 
  角色飾演:(role playing)
 
  工作輪換:(job rotating)
 
  在職培訓:(on-the-job training ,OJT)
 
  前言:(media)
8、企業文化與組織成長
 
  企業文化:(corporate culture)
 
  組織成長:(organization development,OD)
 
  調查反饋:(survey feedback)
 
  質量圈:(quality circles)
 
  目的管理:(management by objective,MBO)
 
  周全質量管理:(Total Quality Management,TQM)
 
  團隊扶植:(team building)
 
 
 
9、職業打算與成長
 
  職業:(career)
 
  職業設計:(career planning)
 
  職業道路:(career path)
 
  職業發展:(career development)
 
  自我評價:(self-assessment)
 
  職業動機:(career anchors)
 
 
 
十、績效評價
 
  績效評價:(Performance Appraisal,PA)
 
  小組評價:(group appraisal)
 
  事迹評定表:(rating scales method)
 
  關頭事件法:(critical incident method)
 
  排列法:(ranking method)
 
  平行比力法:(paired comparison)
 
  硬性散佈法:(forced distribution method)
 
  暈圈毛病:(halo error)
 
  寬鬆:(leniency)
 
  嚴酷:(strictness)
 
  3600反饋:(360-degree feedback)
 
  敘述法:(essay method)
 
  集中趨勢:(central tendency)
 
 
 
11、報酬與福利
 
  待遇:(compensation)
 
  直接經濟報酬:(direct financial compensation)
 
  間接經濟酬勞:(indirect financial compensation)
 
  非經濟報答:(no financial compensation)
 
  公允:(equity)
 
  外部公正:(external equity)
 
  內部公正:(internal equity)
 
  員工公平:(employee equity)
 
  小組公平:(team equity)
 
  工資水平領先者:(pay leaders)
 
  現行工資率:(going rate)
 
  工資程度居後者:(pay followers)
 
  勞動力市場:(labor market)
 
  工作評價:(job evaluation)
 
  擺列法:(ranking method)
 
  分類法:(classification method)
 
  身分對照法:(factor comparison method)
 
  評分法:(point method)
 
  海氏指示圖表小我能力剖析法:(Hay Guide Chart-profile Method)
 
  工作訂價:(job pricing)
 
  工資品級:(pay grade)
 
  工資曲線:(wage curve)
 
  工資幅度:(pay range)
 
 
 
十二、福利和其它報答問題
 
  福利(間接經濟賠償)
 
  員工股權打算:(employee stock ownership plan,ESOP)
 
  值班津貼:(shift differential)
 
  獎金:(incentive compensation)
 
  分紅制:(profit sharing)
 
 
 
十3、安全與健康 翻譯工作環境
 
  平安:(safety)
 
  健康:(health)
 
  頻率:(frequency rate)
 
  緊張:(stress)
 
  腳色衝突:(role conflict)
 
  催眠法:(hypnosis)
 
  酗酒:(alcoholism)
 
 
 
十4、員工和勞動關係
 
  工會:(union)
 
  處所工會:(local union)
 
  行業工會:(craft union)
 
  產業工會:(industrial union)
 
  全國工會:(national union)
 
  構和組:(bargaining union)
 
  勞資談判:(collective bargaining)
 
  仲裁:(arbitration)
 
  罷工:(strike)
 
  內部員工關係:(internal employee relations)
 
  紀律:(discipline)
 
  規律處罰:(disciplinary action)
 
  申述:(grievance)
 
  降職:(demotion)
 
  調動:(transfer)
 
  晉陞:(promotion)

1、操作工:(operative employees)-我認為operation staff更合適實際和貼切

2、既然提到企業文化,我想加上願景應當更好-願景:(vision)
 
3、目的:(mission) -mission翻譯成任務更好,方針可所以goal,沒有mission這類任務感給人感覺更強烈;

4、職位:(posting)-明顯應當是position
 
5、工作申明:(job description)-譯成職位描寫也許更加,HR專業術語中我們稱其為JD
 
6、行政秘書:(executive secretary)-應當是執行秘書,「履行秘書」比一般 翻譯「行政秘書」更高一級,根基同等主管級員工;
 
7、地域辦事司理助理:(assistant district service manager)-這個詞組對一般企業來說根基沒成心義,應當只是某個特定公司設置 翻譯特定職位。
 
8、人力資本設計:(Human Resource Planning,HRP)-譯成「人力資本計劃」更佳;
 
9、戰略計劃:(strategic planning)-其實strategy一詞足以;
   
10、要求猜測:(requirement forecast)-需求展望
   
11、員工申請表:(employee requisition)-我認為中英文在這裡輕易產生歧異:若是是部門需要雇用,需填寫招聘申請表(recruiting application form);如果是應聘者應聘填寫的表格,凡是的稱謂是(job application form);這裡的「員工申請表:(employee requisition)」我不太理解理睬是何種情形 翻譯社

12、試用期應當是良多企業用到的名詞,我添加一下(probation);
 
13、加上「輔導」一詞(coaching),很經常使用的;

14、經營治理策略:(business games)-games假如是strategy會更專業;
   
15、腳色扮演:(role playing)-不要說語法了,就應當是role play,沒有ing,role play這裡就是名詞一個;
 
16、工作輪換:(job rotating)-job rotation;
 
17、質量圈:(quality circles)-品質圈,或品管圈,這樣更貼切-在任何企業中,品質的寄義都比質量更高;
 
18、職業動機:(career anchors)-中文極不準確,應當是「職業錨」,完滿是兩回事;
 
19、待遇:(compensation)-譯成薪酬更好;
 
20、獎金:(incentive compensation)-incentive足以;
 
21、加一個經常使用詞,年終獎(annual bonus);
 
22、工會:(union)-固然是labor union了,沒有labor就沒有任何意義;

人事部 Personnel Department
產品開辟部 Product Development Department
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 總司理辦公室
出口部 Export Department

一句話,不管選哪一個,都得與本身公司或工場的範圍,類型,性質和結構相適應。

B&D business and development 營業拓展部
Purchasing  Dept 採購部
手藝部 Technolog Department
進口部 Import Department
財政部 Financial Department
物供部、Supply Department
無線事業部、Wireless Industry Department
Marketing 市場部
MFG (Manufacturing) 產品部
拓展部 Business Expending Department
市場部 Marketing Department
行政部: Administration

總公司 Head Office
公共關係 Public Relations Department
Administration Dept. 管理部
分公司 Branch Office
總務部 General Affairs Department
Monitor & Support Department 監事會
Finance 財務部
營業部 Business Office
採購部 Purchasing Department
財政部 General Accounting Department
R&D (Research & Development) 研發部
副總司理室、Deputy Director 翻譯公司 or Vice president
工程部 Engineering Department
總司理室、Direcotor 翻譯公司 or President
Sales 發賣部

有時候統一個部門,在你們廠和我們公司它 翻譯叫法就是紛歧樣;
在美國和英國或新西蘭它也紛歧樣。等等。
例如黨支部,在英語國家沒有這個玩意,你翻得再好,也只是本身的締造;
創造得再好,外國人看了一樣不懂,一樣需要你的诠釋。

促銷部 Sales Promotion Department
我認為翻譯沒有標準謎底,要憑據實際環境來進行決意 翻譯社

 
國際部 International Department
人力資本部 HR Department
工程部、Engineering Deparment
HR 人力資本部


外銷部: Overseas Department,International Sales Section 翻譯公司Export Section
財政科:Financial/Fiscal Department
黨支部:Communist Party Office
會議室:Meeting Room/Hall/Auditorium 翻譯公司或Conference Hall/Auditorium或直接Auditorium, 視其巨細而定了。
會客室:Reception Lounge/Room/House,或Meeting Room或Guest Room
質檢科:Back-check Section/Department,Quality-inspection/Quality Control Department
內銷部:Domestic Sales Section/Department
廠長室:Miller/Director/President' Office( 這很取決於你們廠的類型和範圍)
行政科:Administration Section/Department 翻譯公司Service section
技術部:Technology Section
檔案室:Archives(Office)
生產科:Production/Processing Section

總經辦、General Deparment
PR people relationship 公共關係部
告白部 Advertising Department
OFC (Office, 但不常見) / OMB = Office of Management and Budget 辦公室
Strategy Research 計謀研究部
發賣部 Sales Department
企劃部 Planning Department
發賣部、Sales Deparment
客服部 Service Department
研發部、Research Deparment


引用自: http://blog.udn.com/claire225331/3756044有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stevenh0y8s8 的頭像
    stevenh0y8s8

    stevenh0y8s8@outlook.com

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()