日文口譯薪水語言翻譯公司


室溫退冰後,剪開塑膠袋,繼續朋分滾圓等後續的動作。
這樣就不消擔心了翻譯

※封面照片的芋泥麵包是撞爐的成績,發過頭了....
還有其他麵包成品照在我掛掉的電腦裡..叫不出來..嗚嗚嗚...

發酵前
img177/9570/02ky1.jpg

低溫發酵後
img177/3713/03fo7.jpg


我都用台塑的耐熱袋,袋子很薄但很韌,綁3層。

至於這個甜麵包配方,是我小我很喜歡的一個配方,風味不錯,和大師分享
若不做低溫發酵,請麵團打好後基本發酵至2倍大,再朋分....做後續動作

低溫發酵法甜麵包配方....2005/10/28 15:26:01揭曉於澤媽家族

**份量@60g×20個甜麵包
材料:
高粉620g
奶粉25g
細沙糖125g
蜂蜜20g
鹽6.5g
速溶酵母6g
酵素3g(可不加)
全蛋50g
蛋黃25g
水260g-270g
奶油70g

※攪拌體式格局:
*後油法…即在所有材料攪拌至滑膩有彈性之後,才加入奶油攪打,至擴大階段。

※低溫發酵麵團的做法…
將麵團材料打好,放進一個塑膠袋裡,盡可能把袋內的空氣解除,打死結綁緊,
越緊越好,如阿芳老師教做蔥燒餅的方法翻譯
綁好放進冰箱冷藏室,讓它低溫漸漸發酵,就能夠了,發個1到3天就可以取出來,
(昨天我的麵團冰了62小時,做好的麵包非常柔嫩,風味佳完全不會酸)
因為綁緊了袋子,麵團漲大的空間有限,
可以免發酵過度至麵團酸化。
並且不要裝太多麵團,袋內要抹一點沙拉油,
袋子裡大約容納500-600g的麵團便可。
塑膠袋紛歧定要很厚的,但是必然要韌性夠強的,
不然酵母在冰箱裡仍會持續發酵,排出的氣體味把袋子撐爆 翻譯社
蔡季芳老師說過麵團的漲力太大還可能會推開冰箱門呢。
隨個人喜好包餡整形好,最後發酵為2倍大便可烤焙翻譯

低溫發酵的麵團,是讓酵母漸漸醞釀好味道,
做出來的麵包風味柔嫩度會更好,華碩翻譯社還蠻喜歡這樣做麵包的,
若是是12小時內就要做,可以先室溫根基發酵半小時後再冷藏。
7天...太久了...可能仍是不當
我在澤媽家發表這類套袋體式格局,多是這種做法太方便了,一時候,眾家部落格常可見到...套著塑膠袋的麵團照片~

img177/6344/01yp5.jpg

低溫發酵的做法...其實不算新穎,
但這種套袋方式,之前華碩翻譯社只見過蔡季芳教員做中式麵團有雷同做法翻譯

學做麵包後,我一向希望能在早上出爐現烤的麵包,但麵包的製程太長,
初期問過幾位先生,他們給我的答案是,”請翻譯公司三鼓起床打麵團”...

後來我在地攤看到了一本日文翻譯的小書,是把麵團打好套袋冷藏起來...
還標榜如許的做法可以放7天...的確不可思議!不外那本小書已不知去向,書中的麵團配方配比華碩翻譯社已不記得..
後來自己實驗的成績,甜麵包麵團...用這類方式,可行!但是3天以上易發酸。

以下內文出自: http://blog.xuite.net/jane7443/bake/9871956-%E4%BD%8E%E6%BA%AB%E7%99%BC%E9%85%B5%E6%B3%95...%E7%94%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 stevenh0y8s8 的頭像
    stevenh0y8s8

    stevenh0y8s8@outlook.com

    stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()