close

政府文件翻譯翻譯社

記者vs.口譯機:「白目翻譯

只是很多人想問,手機上翻譯軟體百百款,為何要特別推出口譯機?

不論是成語,還是伴侶間的用語。

記者vs.口譯機:「塞翁失馬焉知非福。」

輕鬆翻譯的機器,看起來很國際化,卻不是國外進口,而是土生土長的台灣商品!科技公司從資料庫成立到研發,一手包攬,甚至製作的工程師都是台灣人,固然機器沒吃過洋墨水,卻有決定信念,翻譯翻得比google道地。

業者高志宏:「因為它只有2個按鈕,它按的時辰,就能夠直接翻我的說話,和其他國度的語言,那如許連阿嬤都可以用,新住民進來就可以融入我們的社會,加入良多台灣的特殊用語,像是踹共乃至有點台語,像未來可以說台語,這些都加進去,我自己就是台灣人嘛,那華碩翻譯公司們在台灣土生土長,我們也但願台灣的技術,可讓全世界看獲得。」

泰國民眾vs.主持人:「可以請您保舉我,泰國有什麼好吃的嗎翻譯

透過這項寶貝,講中文,就能轉換日文,還能同步翻法文、英文、韓文等18種國際說話,碰到外國人,還能多聊上幾句翻譯

用最早進的技術,對國外揭示,台灣也有好人才!藉著口譯機,但願減少台灣人和國外民眾溝通之間的阻礙,也拉進彼此的距離!(民視新聞陳姵妡、宮仲毅台北報道)

影片對白:「你認為和世界對話,最重要的是什麼。」

外國旅行客來台,每年沖破千萬人次,但除中國客外,日本、韓國、泰國等旅客,來台灣都有語言溝通上的艱巨,而今台灣就有科技公司,推出台灣製造的口譯機,可以或許翻譯18種說話,讓民眾碰到外國人,能開心聊上幾句!

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 stevenh0y8s8 的頭像
stevenh0y8s8

stevenh0y8s8@outlook.com

stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()