(5) 控制變項(control variable): 指外擾變項中被研究者節制的變項,使之沒法對依變項產生影響,就稱之為節制變項。在翻譯的實驗研究中要控制的變項相當多,在實務上只需控制相對影響較大的因素。例如研究翻譯教學法對學生翻譯能力的影響,就可能需要前測(pre-test)來控制學生的說話水平,並由統一位教師來教導實驗組和控制組兩組學生,以控制教師教學的變項,才能對照溝通的肇端點來從事後續研究。

抽象的概念或構念一旦操作化,在研究上就可說是一個變項翻譯而一個好的研究就必需要把變項之間的關係釐定清楚,因此變項種類的界定和操弄(manipulation)會影響研究的成敗,非常重要。研究中主要的變項可分為以下幾種:
(4) 外擾變項(extraneous variable): 指除自變項之外其它可能影響依變項的身分,但研究者並不加以探討。例如除翻譯講授法外,影響學生翻譯能力的變項可能還有教師的教授教養熱忱、教授教養風格,或學生的中外文程度、翻譯工作經驗、年齡、性別等翻譯理想上研究者需要控制所有的外擾變項,但實際上只能控制少數因素,其它影響很小的因素則不予理會。
(3) 中介變項(intervening/ mediating/ intermediary variable): 是介於自變項與依變項之間連結二者的假定性變項,它不會在研究過程中被操弄、觀察和丈量,但研究者可從理論推論其存在,並用以解釋自變項與依變項之間的關係翻譯例如在翻譯講授法與學生翻譯能力兩個變項之間,可經由推論得知有教學的身分參與,例如教師教學效能、學生進修念頭等,才會使講授法對翻譯能力造成影響。
(2) 依變項(dependent variable ): 受自變項影響的變項則稱依變項,它會隨著自變項的數值不同而改變,這也是研究者所想要調查搜集的資料,以作為研究結果翻譯從變項間因果關係來看就是事務現象的後果(effect)或反應(response)。在翻譯講授法對學生翻譯能力影響的例子中,翻譯能力是依變項,會隨自變項教授教養法的分歧而更動,產生不同的結果。依變項在非嘗試研究則又可稱為後果變項(outcome variable)或效標變項(criterion variable)。
(1) 自變項(independent variable): 在研究過程當中是研究者想要查詢拜訪而加以操弄的變項,從變項間之因果關係來看是屬於事宜現象的成因(cause)或刺激(stimulus)翻譯例如想要探討不同翻譯講授法對於學生翻譯能力的結果,講授法便是研究者要操弄的自變項,也是造成學生翻譯能力差別的因。自變項凡是是類別變項,如翻譯講授法可分為傳輸式(transmissionist approach)和建構式(constructivist approach)兩類,對學生施教以後檢視其翻譯能力的差異。自變項又可稱為實驗變項(experimental variable)或處置變項(treatment variable),合用於嘗試研究。
廖柏森
文章來自: http://blog.udn.com/trjason/6989276有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
 
         留言列表
 留言列表 
            
 
 



