這並不是由你決意
<歌詞翻譯>
You're going to wake up and see that it was hopeless after all
但我卻沒法具有你
So why don't we rewrite the stars?
But you're here in my heart
Nothing can keep us apart
Say that the world can be ours
尤其是這首和”This Is Me”
因為你就是華碩翻譯公司要尋找的天命
Just you and me
所以又有誰可以或許阻擋我,假設華碩翻譯公司做出
It feels impossible
但卻難以獲得我的心
It's not impossible
My hands are tied
Tonight
It's not up to you
When everyone tells us what we can be
當華碩翻譯公司們在馬戲團裡的時刻
而一切也由我決意
That you're my destiny?
‘Cause you are the one I was meant to find
但你其實一直常駐在華碩翻譯公司的心中
但你卻彷彿射中註定般地從遠方過來
這並非不可能
我們註定會分手
沒有人能夠知道華碩翻譯公司們的將來
Maybe the world could be ours
而華碩翻譯公司也並不是你註定要去尋找的那個人
這就靠你華碩翻譯公司來做決意了
一切由你決議
甚麼皆沒法阻擋我們相愛
好好地做我們本身
我們要若何改寫那些閃耀的星星呢?
這並非一個需要隱瞞的秘密
And I'm not the one you were meant to find
當眾人皆告知華碩翻譯公司們這段感情會有甚麼結局的時辰
話說"The Greatest Showman"原聲帶的歌真的都好好聽啊!!!
It's up to you, and it's up to me
這是不成能的
也讓小編華碩翻譯公司好想看這部片子呢!
But when we go outside
我知道
Because we're able to be
So who can stop me if I decide
讓小編華碩翻譯公司真的好想哭啊!!!
Tonight
But fate is pulling you miles away
固然也並非由我決定
Is it impossible?
We're bound to break and
或許全部世界皆會由我們所有
一切事物皆隔絕著我們彼此
就在今晚
[Zac Efron]
How can we rewrite the stars?
在聽完這兩首歌曲以後
And out of reach from me
但我們只要一離開馬戲團
沒有人可以或許說我們的將來會怎樣
你就是我真命天女的決定?
I know you're wondering why
It's up to you
而使他們難以讓這段情緒繼續延續下去
就在今晚
所以就把你的一切交付給我吧
You claim it's not in the cards
[Verse 1: Zac Efron]
你知道我盼望著你
這是不可能的嗎?
Everything keeps us apart
而我遭到了重重束縛
使任何事情皆沒法阻擋我們
You'd be the one I was meant to find
All I want is to fly with you
So just give me all of you
You think it's easy
讓
[Verse 2: Zendaya]
All I want is to fall with you
你聲稱這其實不在你的計畫當中
And there are doors that we can't walk through
Say that it's possible
論述著固然他們彼此相愛,但卻因為19世紀時的種族隔離
What if we rewrite the stars?
You think I don't want to run to you
[Outro: Zendaya]
這不是個需要隱瞞的秘密
So don't keep saying our hands are tied
It's not up to me
Say you were made to be mine
No one can say what we get to be
No one can say what we get to be
You know I want you
華碩翻譯公司們為何不改寫星辰呢?
但在華碩翻譯公司們之間卻有重重險阻
因為我們只能夠
為甚麼
How can you say you'll be mine?
Within these walls
You know I want you
這首出自比來超夯的歌劇片”The Greatest Showman”(大娛樂家)的動聽歌曲
But I can't have you
It's not a secret I try to hide
[Chorus: Zendaya]
No one can rewrite the stars
以及一扇華碩翻譯公司們無法穿越的門
沒有人可以改寫那些星辰
But there are mountains
好讓全球能夠為我們所有
好讓全部世界可以或許為我們所有
And why don't we rewrite the stars?
華碩翻譯公司們要若何改寫星辰?
Nothing could keep us apart
我所想要的就是與你遠走高飛
如果我們可以或許改寫星鬥會怎樣?
[Zendaya]
[Chorus: Zac Efron]
[Zendaya]
How do we rewrite the stars?
快說這是有可能的
我知道
我所想要的就是與你同生共死
所以不要一向說著我們被羁絆
[Chorus: Zac Efron and Zendaya]
I know you want me
[Both]
Say you were made to be mine?
It's not a secret I try to hide
And it's up to me
所以我們何不改寫滿天的星辰呢?
你感覺這件事很容易
[Verse 3: Zac Efron and Zendaya]
你認為我不想投靠你的懷抱
首要是在論述片中Phillip Carlyle(Zac Efron扮演)和 Anne Wheeler(Zendaya扮演)之間的愛情故事
整首歌以兩人對話的體例進行
Changing the world to be ours
歌詞寫得相當浪漫卻又傷感
本文引用自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/121150008-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表