close

懷安多特語翻譯讓我與你同去
Though I know that evenin's empire has returned into sand,

兩隻腳都烙著印記,

從我的手心磨滅,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
瘋狂地擺盪,橫越烈陽,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,

翻譯:鈴鼓先生 Mr. Tambourine Man (附實況影音版本比力)

良久之前試翻過這首歌,比來又因為講座,重看舊稿,做了點修改 翻譯社於是不避猥瑣,貼給人人指摘。

我準備動身,不管去向何方,
在這鏗鏘 翻譯淩晨
翻譯,在鑽石的天空下起舞,

I wouldn't pay it any mind 翻譯公司 it's just a shadow you're
My weariness amazes me 翻譯公司 I'm branded on my feet,
韻腳跳躍旋轉,與你的鈴鼓唱和,
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

若你還聽見恍惚的痕跡,
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
讓我與你同去

To be wanderin'.

嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
在這鏗鏘的淩晨
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

在這鏗鏘 翻譯淩晨

It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run

Hey! Mr. Tambourine Man 翻譯公司 play a song for me 翻譯公司

我還不想睡,並且無處可歸
我並不介懷,畢竟他要捕獲的,只是
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
那其實不針對誰,只是一場流亡
Vanished from my hand,

Into my own parade, cast your dancing spell my way 翻譯公司
超出結冰的寒葉,遠離陰沉戰慄 翻譯樹木,
Hey! Mr. Tambourine Man 翻譯公司 play a song for me 翻譯公司
我願意消逝,藏身本身的遊行部隊
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
沈入霧氣覆蓋的時光廢墟,
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
(原收錄於 Bringing It All Back Home 專輯,1965年)
我筋疲力竭,詫異不已,
Hey! Mr. Tambourine Man 翻譯公司 play a song for me 翻譯公司


And but for the sky there are no fences facin'.
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
我還不想睡,並且無處可歸
來到多風的沙灘,
你眼裡的一抹影子
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
只能守候靴跟,任它們四處浪蕩

Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
和瘋狂憂悶的崎岖界限,遙遙離隔
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
我還不想睡,並且無處可歸

嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
"65306", {});
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Bob Dylan 翻譯語言實際上是street language,其實不文藝腔,翻譯詞華如果用得太浪費,就不免走味了。十多年曩昔,照樣沒能翻好這首歌,忸捏忸捏。
讓我與你同去
且向我施你 翻譯舞蹈咒語,
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
古遠無人 翻譯街上不宜胡想,太甚死寂
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
側影反襯著海水,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
我的知覺褪盡,雙手難以抓緊,

And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
那祇是一個小丑,跟在死後,破衣爛衫
且讓我忘懷今日,直到明天
1976年4月22日,佛羅里達Clearwater表演實況,這是始終沒發行的"Hard Rain"演唱會記載片,時年35歲:



1995年3月31日,倫敦Brixton Academy實況。時年54歲:


My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
扔下我茫然在此佇立,卻了無睏意
然後帶我消逝,穿過意識的重重煙圈,
I promise to go under it.

嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
四周是圓場的黃沙
儘管我知道,黃昏的帝國已歸於塵土,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
(上面「在鑽石的天空下起舞......周圍是圓場的黃沙」四句是余光中 翻譯譯筆,不敢掠美,謹此申明 翻譯社
我必然聽從它 翻譯魔力
腳趾麻木,再也挪不動步子,



我還不想睡,並且無處可歸
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
1964年10月31日萬聖節的現場演唱版(其時這首歌還沒正式頒發),迪倫時年23歲:



1964年7月24日,Newport Folk Festival現場演唱(右邊那位微笑大叔是Pete Seeger,他明年就會氣得抄起斧頭籌算把插電迪倫 翻譯導線砍斷):


1965年7月25日,轟動武林的Newport Folk Festival現場演唱,插電表演後觀眾幾近暴亂,迪倫於是背著木吉他回到台前,滿抱恨憤地唱了It's All Over Now, Baby Blue,然後便唱了這首歌:



1966年5月17日,聞名的英國巡迴,曼徹斯特表演 翻譯迷幻版實況(此即奉祀忠烈祠的『亞伯廳演唱會』是也):



帶著一切記憶與命運,
同樣來自1966年英國巡迴,這是聞名的紀錄片"Eat The Document"裡口琴獨奏 翻譯片斷:

帶我上路吧,登上你魔樣渦漩的船,
My toes too numb to step 翻譯公司 wait only for my boot heels
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
儘管你或許聽見笑聲,扭轉著,

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
Let me forget about today until tomorrow.
一隻手安閑地揮呀揮
深深潛到波濤之下,
Silhouetted by the sea 翻譯公司 circled by the circus sands,

在這鏗鏘的早晨
Seein' that he's chasing.
在這鏗鏘的早晨
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
我不會和誰相遇,
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
況且藍天以外,別無柵欄阻擋
Mr. Tambourine Man
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
With all memory and fate driven deep beneath the waves 翻譯公司
我還不想睡,並且無處可歸
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
嘿!鈴鼓先生,為我奏一曲
讓我與你同去
I have no one to meet
嘿!鈴鼓先生,為我奏一曲

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
讓我與你同去


文章出自: http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6523255.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 stevenh0y8s8 的頭像
stevenh0y8s8

stevenh0y8s8@outlook.com

stevenh0y8s8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()