close
法律文件翻譯服務果真是喝過洋墨水 翻譯!!塾長 利害唷!!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯日當地址成英文
應該是寄件人的住址要寫英文才對吧~
急需寄東西到日本
降寫嗎???
降寫嗎???
因為貨運公司必然要英文的阿
如許嗎~~



如許嗎~~




如許就收的到了
memory2814 wrote:
照理說應該直接寫你那樣就好了才對。
......方才差點打上我家地址
急需寄東西到日本
...
...
俺不懂
翻譯懂漢字的
翻譯公司收件人應當也收的到
lu7595 wrote:
188-0011 toukyouto nishitoukyoushi tanashichou 5-3-1 (domitori-tanashi 2)memory2814 wrote:
為什麼寄到日本去的信還要改成英文?memory2814 wrote:
樓主其實您直接照上面所寫
...
退件才回的來~
ID哥.....
memory2814 wrote:
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1108868有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜