https://youtu.be/r_tsq9eh-ks


mars使用情境影片:
line近期推出多種ai相幹產品與辦事,除新入列的mars,還有10月已於日本開賣 翻譯clova wave聰明喇叭,並與toyota、yamaha、sony mobile、lg、takara tomy和family mart等亞洲產業帶領品牌睜開合作。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯mars 翻譯即時翻譯壯大功能,是來自naver papago即時翻譯辦事,可支援十種說話,包括韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。mars和其他翻譯耳機分歧的是,不須任何額外的裝備,只要兩人各執此中一邊耳機,就可以相互貫穿連接,利用即時翻譯功能。
mars的抗噪功能可有用減少環境噪音的干擾,以維持清晰的語音辨識。耳機內部的麥克風,是從耳道收音,所以能阻絕外部噪音以提高通話品質;就算身在震耳欲聾的演唱會,或熙熙攘攘的街道上,內置麥克風也能清楚地接收用戶 翻譯聲音。
line搭載clova人工聰明 翻譯耳機「mars」,以埋沒於耳內進行即時翻譯的殺手級利用,取得2018美國消費性電子展耳機種別最佳創新獎,line表示將持續積極布局人工智慧,勾勒智慧進口的將來藍圖 翻譯社
另外,透過line和naver配合開辟的人工智慧平台clova,mars可以完全將服務與用戶的日常生活連結 翻譯社用戶可以輕鬆呼叫clova,以聲音指令來享受音樂串流辦事、查詢氣候狀態、或是節制物聯網裝備。clova可使用line所積累 翻譯大數據及數位內容,是今朝市道市情上獨一為亞洲用戶及亞洲說話量身打造的人工智慧平台 翻譯社搭載clova的mars耳機預定在2018年初推出,將首先在韓國發售,並逐步擴展其他國度。
本文來自: https://udn.com/news/story/7270/2818332有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表

