close
越南文翻譯所以我才要請列位高手幫幫我的忙🙏🙏🙏
謝謝大師幫我的回覆,感恩不盡!
嗯,是你打錯字...(恕刪)
由於我英文不是很好...(恕刪)
a dog should be notjing more than a dog. Not a little human being.
嗯,是你打錯字...(恕刪)
由於我英文不是很好...(恕刪)
a dog should be notjing more than a dog. Not a little human being.
疑,我沒打錯字阿!
Miky23 wrote:
Notjing? Avove? Sake?
抱個夠像抱嬰兒一樣,拜託
google 翻的不錯阿
由於我英文不是很好
筆戰?
Google翻譯又不是那麼準確完全琪_ wrote:
年數輕輕就找外國哥哥 …一隻狗應該不是一隻狗。 不是一點人類。 不要不要愛狗,
Carrying a dog as it was a baby.... get a grip... please....
Are u kidding me????
不是說不要去愛狗,但要讓狗知道人 翻譯地位在任何時候都比牠高,看在天主的份上別把狗當人了
文章標籤
全站熱搜
留言列表